Vous cherchez un traducteur ou un lecteur pour vos actes en allemand? C'est ici! - Filae.com |
|
|
Inscrit le: 23/02/2007 Messages: 1 960
|
on remonte!
|
|
Inscrit le: 11/02/2010 Messages: 25
|
j'ai egalement quelque acte a traduire car la langue de Goethe m'est incompréhensible pour moi et en plus avec cette écriture particulière sa n'arrange pas les choses serait il possible que quelqu'un puisse me faire une petit traduction cela m'aiderait beaucoup merci
|
|
Inscrit le: 16/07/2004 Messages: 3 769
|
Bonjour Laurent et Mickael,
Ma boîte é-mail où je stocke les demandes est actuellement blocké. Laurent, je ,voie à l'instant que je vous ai envoyé trois fois la traduction. Le 11.3 et 12.3 en pdf et le 15.3. en pdf. Il faut télécharger Adobe pour l'ouvrir. Mickael, essayez de l'envoyer à meyerhans2003ATyahoo.fr Remplacez le AT par @
Cordialement!
|
|
Inscrit le: 07/02/2009 Messages: 4
|
Bonjour,
Je cherche un traducteur sympa car j'ai deux actes que j'ai du mal à traduire avec mon allemand scolaire !Puis-je envoyer les fichiers à une adresse mail ?
Merci d'avance ,
Céline
|
|
Inscrit le: 23/02/2007 Messages: 1 960
|
pas de souci Robin-Céline envoyez un MP si vous êtes abonnée sinon donnez une adresse mail où je peux vous contacter France
|
|
Inscrit le: 13/04/2007 Messages: 498
|
Bonjour,
J'aurais besoin d'une traduction d'acte de mon grand pere
Melinda
|
|
Inscrit le: 23/02/2007 Messages: 1 960
|
Bonjour Melinda vous pouvez m'envoyer votre acte! Bon w-e France
|
|
Inscrit le: 24/10/2007 Messages: 13
|
Bonjour, je cherche à traduire un acte et de l'aide sur comment faire des recherches sur internet pour obtenir/trouver des actes en Allemagne. Merci d'avance Nadine NADINE.M353
|
|
Inscrit le: 16/07/2004 Messages: 3 769
|
Bonjour Nadine,
Soyez un peu plus précis. Dates, lieu, confession, noms.
Cordialement!
|
|
Inscrit le: 21/01/2012 Messages: 236
|
Bonsoir Hans,
j'ai en ma possession un acte de mariage que j'ai envoyer sur votre boite email. si vous pourriez me la traduire ce serais merveilleux merci beaucoup à vous.
salutation,
|
|
Inscrit le: 08/04/2005 Messages: 51
|
Bonjour Hans,
J'ai quelques actes rédigés en allemand sur des registres Rép Tchèque de 1825 à 1860.
Serait-il possible de les traduire?
Merci de me dire
cordialement
nadine
|
|
Inscrit le: 10/10/2010 Messages: 10
|
Bonsoir à tous, Je cherche quelqu'un qui pourrait m'aider à traduire un acte de l'An XII de la Commune de Bischheim. Je pense qu'il s'agit d'un acte en Allemand. Je ne sais pas comment je peux joindre ce document à mon message. Si quelqu'un peut faire quelque chose pour moi je le lui enverrai.
Merci à tous de m'avoir lue.
Jeanne MEYERS
|
|
Inscrit le: 16/07/2004 Messages: 3 769
|
Bonjour Jeanne,
Comme pièce joint à hans_erich2 arobase Yahoo.fr
Cordialement!
|
|
Inscrit le: 10/10/2010 Messages: 10
|
Bonsoir H.,
Je viens de vous transmettre par messagerie privée mon acte.
Merci encore de votre aide.
Jeanne
|
|
Inscrit le: 17/02/2006 Messages: 860
|
Bonjour, Je me suis permise de vous envoyer une demande de traduction d'une lettre sur votre boîte mail. Mille fois merci Cordialement NouNou NouNou
|
|
Inscrit le: 17/02/2006 Messages: 860
|
Bonsoir Hans, Mille fois merci pour les modèles de lettre Bonne soirée Amicalement NouNou NouNou
|
|
Inscrit le: 04/04/2003 Messages: 2 374
|
Bonsoir,
J'ai besoin d'aide pour traduire un acte rédigé en Allemand.
Merci
Chantal
|
|
Inscrit le: 16/07/2004 Messages: 3 769
|
Envoyez l'acte par pièce jiont.
hans_erich2 arobase Yahoo.fr
Cordialement! Hans
|
|
Inscrit le: 21/09/2005 Messages: 103
|
Bonjour Hans Je vous ai transmis hier 2 actes , sans vous avoir averti préalablement sur ce forum. Excusez moi et merci de votre collaboration. Danielle
|
|
Inscrit le: 04/04/2003 Messages: 2 374
|
Bonjour Hans,
Je viens de vous envoyer l'acte.
Merci de votre aide
Cordialement Chantal
|
|
Inscrit le: 04/04/2003 Messages: 2 374
|
Bonjour Hans,
Avez-vous reçu mon message ?
Bonne journée
|
|
Inscrit le: 16/07/2004 Messages: 3 769
|
Non, je n'ai rien reçu.
Salutations cordiales!
|
|
Inscrit le: 04/04/2003 Messages: 2 374
|
Bonsoir Hans,
Je viens de renouveler mon envoi, pouvez-vous me confirmer son arrivée, merci.
Sinon, peut-être est-il bloqué dans vos spams ?
Bonne soirée
|
|
Inscrit le: 16/07/2004 Messages: 3 769
|
Bonsoir Chantal,
Oui, c'est arrivé à l'instant.
Cordialement!
|
|
Inscrit le: 04/04/2003 Messages: 2 374
|
Bonsoir Hans,
Merci pour votre traduction.
Une question: pouvez-vous m'aider à rechercher l'acte de x de Nicolas Joseph DUMET- Gertrude KAPPES avant 1803.
4 enfants sont nés à Andernach de 1803 à 1813 dont mon ancêtre.
MERCI
|
|
Inscrit le: 16/07/2004 Messages: 3 769
|
Désolé, je ne peux pas vous aider.
Cordialement! Hans
|
|
Inscrit le: 13/12/2007 Messages: 1 910
|
Quelle était la confession ? Pour catholique vous pouvez vous adresser à la paroisse :
Pfarrbüro Maria Himmelfahrt Agrippastr.13 D-56626 Andernach E-Mail: maria-himmelfahrt@t-online.de Internet: www.maria-himmelfahrt-andernach.de
|
|
Inscrit le: 04/04/2003 Messages: 2 374
|
Bonjour,
Hans, merci !
Ursula, j'ai noté cette piste bien que je ne connaisse pas la confession, merci également.
Cordialement Chantal
|
|