Forums

 
traduction acte 1794 - Filae.com
Danielle.B45
traduction acte 1794
Envoyé le: mardi 7 mai 2019 18:21


Inscrit le: 21/09/2005
Messages: 103
Bonjour à tous.
Qui pourrait me traduire un acte de décès de Jean Schaller en date de 1794 à Reichshoffen : cet acte est page 46/88 du registre des décès de la commune 1793-An IV.
Merci d'avance pour l'aide.
Dany
RCCh38
traduction acte 1794
Envoyé le: dimanche 12 mai 2019 18:31


Inscrit le: 23/09/2018
Messages: 104
Bonjour Danielle.B45

acte de décès de Johannes (Jean) SCHALLER
décédé le 16 Vendemiaire de l'an 3= sois le 7 octobre 1794
Déclaration faite par Michel SCHALLER le fils âgé de 42 ans, cultivateur, aucunes mentions concernant le père s'il était marié
la seul chose il est décédé en la demeure de son fils
était-il veuf
sinon rien d'autre pour vous aidez en renseignements
René
Danielle.B45
traduction acte 1794
Envoyé le: lundi 13 mai 2019 15:17


Inscrit le: 21/09/2005
Messages: 103
merci beaucoup.
Je suis très déçue car je pensais trouver des renseignements sur ces parents et son épouse présumée.Tant pis .
je vais chercher autrement .
merci encore .Dany
Bruno.M1661
traduction acte 1794
Envoyé le: mercredi 15 mai 2019 20:03


Inscrit le: 07/09/2013
Messages: 190
Bonsoir Danielle.B45,
j'ai trouvé le baptême de Michael Schaller le 27 septembre 1751 à Reichshoffen, baptêmes 1737 - 1754 page 166 de 227: "Joannes Michael filius Joannis Schaller civis (citoyen) et agricolae (cultivateur) et Maria Catharina Ziegelmeyer".
Cordialement
Bruno M.
Danielle.B45
traduction acte 1794
Envoyé le: jeudi 13 juin 2019 21:46


Inscrit le: 21/09/2005
Messages: 103
merci pour cette trouvaille .Désolée de ne répondre qu'aujourd'hui , mais quelques problèmes de santé....
Encore mille merci.
Dany
Bruno.M1661
traduction acte 1794
Envoyé le: samedi 15 juin 2019 14:20


Inscrit le: 07/09/2013
Messages: 190
Bonjour Danielle.B45,
voilà la traduction latin-français:
"Aujourd'hui le 27 septembre 1751 par moi le soussigné (Joannes/Jean Fürst) curé à Reichshoffen est baptisé Joannes (Jean) Michael (Michel) fils de Joannes (Jean) Schaller citoyen et cultivateur et de Maria Catharina Ziegelmeyer – mariage conclus dans cette paroisse – et né aujourd'hui.
Parrain était Ludovicus (Ludwig/Louis) Geiller (?) citoyen et cultivateur et veuf de la défunte Maria Eva Marx. Marraine était Maria Salome Hassenfratz épouse de Joannes (Jean) Michael (Michel) Haas (?) citoyen et cultivateur ici.
Le père et le parrain ont signé avec moi. La marraine a déclaré ne pas savoir écrire et a ajouté son signe."
Cordialement
Bruno M.
Danielle.B45
traduction acte 1794
Envoyé le: samedi 15 juin 2019 16:29


Inscrit le: 21/09/2005
Messages: 103
bonjour Bruno
je suis décidément très chanceuse d'avoir des correspondants comme vous.Mille merci.
Dany
Répondre |  | 

Aller au forum