Inscrit le: 07/03/2006 Messages: 20
|
Je commence mon arbre, j'en suis à mes arrières grands parents, mais il parait que lorsque cela fait plus de 100 ans, on a du mal à trouver les actes de naissance. Pouvez vous me conseiller ? Je recherche également mes ancêtres Italiens, dans la région de Bergame. Mais je ne parle pas Italien et je ne sais pas comment faire? SVP Aidez Moi
|
Inscrit le: 18/07/2002 Messages: 7 502
|
Bonsoir Corinne, Oui, c'est plus difficile, mais pas impossible, loin de là! Pour que l'on puisse vous donner la marche à suivre, donnez nous les toutes dernières infos que vous possédez Nom, lieu, date,
|
Inscrit le: 07/03/2006 Messages: 20
|
Merci Lucille de bien vouloir m'aider. Voici mes dernières infos. Alessandro Giovanni GALIZZI né à San Giovanni Bianco le 8 janvier 1906, fils de Domenico GALIZZI et de Maria GERVASONI. Ou trouver des modèles de lettres en Italien. Merci
|
Inscrit le: 10/11/2004 Messages: 397
|
POUR LES COMMUNES:A Monsieur le Maire, bureau d'Anagrafe, Commune de (nom de la commune) , code postal,province de (nom de la province) ITALIA
Monsieur le Maire, Dans le cadre de recherches (l'histoire de ma famille), pourriez vous m'indiquer si les archives démographiques de votre commune mentionnent vers les années (indiquer une période) la présence dans votre localité de( noms et prénoms de la personne). En cas de réponse affirmative, il me serait agréable de connaître les renseignements relatifs à mon ancêtre et principalement la date et le lieu de sa naissance ainsi que sa situation familiale à cette époque. Trouvez ci-joint une enveloppe (à vos coordonnées) et un coupon international pour votre réponse. Veuillez croire, Monsieur le Maire, en l'expression de mes sentiments les plus distingués.
En italien:Al Signore Sindaco, ufficio Anagrafe,Comune di (nom de la commune),Code postal, Provincia di( nom de la province),ITALIA.
Gentilissimo Signore Sindaco
Per uso di studio (ricerche sulla storia della mia famiglia), potete indicare si le schede anagrafiche del vostro Comune fanno menzione, verso gli anni (indiquer une période) della presenza nella vostra localita di (noms et prénoms de la personne). Nel affirmativo, me piacerrebe di conoscere gli estremi relativi della sua nascita e anche la sua situazione familiale a questa epoca. Allego una busta (à vos coordonnées) on recapito (coupon). Accogliate, Signore Sindaco, l'espressione dei miei sentimenti.
Envoyez pour toutes demandes une enveloppe aves vos coordonnées, un coupon international, une copie de votre carte d'identité;pour la réponse.
Adresse IP: Connecté --> -->Signalez un abus au Modérateur Signalez un abus au Modérateur -->
|
Inscrit le: 10/11/2004 Messages: 397
|
pour les églises, diocèses:A MOnsieur le Révérend Père de la paroisse de (nom de la paroisse) Commune de (nom de la commune), Code postal, Province de (nom de la province),ITALIE Révérend Père, Je me permets de vous demander la délivrance du/des document(s) suivant(s) -copie de l'acte de baptême de (noms et prénoms de la personne), né(e) le (indiquer une date fils de (noms et prénoms) et de (noms et prénoms) -copie de l'acte de mariage de (noms et prénoms) , le (indiquer une date)de (noms et prénoms) fils/fille de (noms et prénoms) et de (noms et prénoms)avec(noms et prénoms) fille de (noms et prénoms) et de (noms et prénoms) -copie de l'acte de décès,le (indiquer une date) de (noms et prénoms), époux(se)avec(noms et prénoms) veuf(ve) de ( noms et prénoms) fils/fille de (noms et prénoms) et de (noms et prénoms). Ma demande est motivée par mon intérêt personnel à étudier l'histoire de ma famille.Ci-joint une photocopie de ma carte d'identité, une enveloppe avec mes coordonnées, un coupon. Vous remerciant de votre attention recevez, Révérend père, mes hommages les plus dévoués. En italien:Al Reverendo Padre,della Parrocchia di (nom de la paroisse), Comune di (nom de le commune)Code pastal, Provincia di (nom de la province)ITALIA Reverendo Padre, Mi permettodi chieder Le il rilascio di/dei seguento( /i )documento(/i ): -copia dell'atto di battessimo di (noms et prénoms), nato/a il(indiquer une date),figlio/figlia di (noms et prénoms) e di (noms et prénoms). -'copia dell'atto di matrimonio,il (indiquer une date), di (noms et prénoms) figlio di (noms et prénoms)e di (noms et prénoms) con( noms et prénoms) figlia di (noms et prénoms) e di (noms et prénoms). -copia dell'atto di morte, il( indiquer une date), di (noms et prénoms),sposato/ta on (noms et prénoms) vedovo/va di (noms et prénoms) figlio/figlia di (noms et prénoms) e di (noms et prénoms). La richiesta è motivata dal mio personale interesse ad uno stidio storico sulla mia famiglia. Allego alla presente fotocopia della mia carta d'identità,busta on recapito(coupon). Ringraziando La per la cortese attenzione,La prego di accogliere, Reverendo Padre, i miei più devoti ossequi. C'est un de nos confrères qui a mis ces modèles dans le forum Italie http://genealogie.com/v3/Forums/ShowPost.aspx?PostID=586525 Claude
|
Inscrit le: 18/07/2002 Messages: 7 502
|
Voilà Corinne, vous avez votre réponse Merci Claude[;)]
|
Inscrit le: 06/02/2006 Messages: 148
|
--> à Claudel259 !
Superbe Genealogie.com que vous donnez à Corinne.G168 !
Exemple à suivre par plus d'un d'entre nous !
Merci Claude !
Sublime, vraiment sublissimo !
[U]
|
Inscrit le: 10/11/2004 Messages: 397
|
Bonsoir Olivier, Ce n'est pas moi qu'il faut remercier c'est G Teolis, ses messages sont en troisième page dans le forum Italie. Il suffisait de chercher un peu. Cordialement Claude
|
Inscrit le: 02/07/2003 Messages: 805
|
bonjour Corinne il existe une liste yahoo pour l'italie genealogie-italie-subscribe@yahoogroupes.fr inscrivez vous http://www.racinesitaliennes.org/
bonne recherche jania
|
Inscrit le: 07/03/2006 Messages: 20
|
Bonjour Claude. Merci pour ton aide. Est ce que tu peux me dire en quoi consiste un coupon international. Je ne sais pas ce que c'est. Merci CORINNE
|
Inscrit le: 04/02/2006 Messages: 418
|
[Y]
|
Inscrit le: 07/03/2006 Messages: 20
|
Bonjour à tous. J'ai démandé à plusieurs reprises ce qu'était un coupon international. Je n'ai toujours pas de réponses. Pouvez vous m'aider. Merci Cordialement. Corinne
|