Forums

 
demande de traduction - Filae.com
Dominique.G621
demande de traduction
Envoyé le: jeudi 11 octobre 2007 10:59


Inscrit le: 05/08/2006
Messages: 20
Bonjour a tous
suite à un message envoyé en Hollande ,j'ai reçu celui-ci:
Geachte heer/mevrouw,

Uw e-mail is in goede orde ontvangen en wij zullen u zo snel als mogelijk een antwoord sturen.

Met vriendelijke groet,
Centrale Administratie
Regionaal Archief Rivierenland.


Si quelqu'un pouvait me le traduire ce serait bien symphatique.Mon message concernait un acte de naissance à Culemborg.
Merci
mr Dominique GUILLAUME (77)
Jean-Marie.F28
demande de traduction
Envoyé le: vendredi 12 octobre 2007 09:10



Inscrit le: 20/12/2005
Messages: 255
bonjour

cher monsieur, madame

bien recu votre e-mail, on va vous repondre au plus vite possible

amicalement
Centrale Administratie
Regionaal Archief Rivierenland


cordialement
Mieke Fusy
jj-Marie.F28ean-Marie.F28sy
Dominique.G621
demande de traduction
Envoyé le: vendredi 12 octobre 2007 09:58


Inscrit le: 05/08/2006
Messages: 20
Merci pour la traduction,avez vous une idée des tarifs pratiqués pour les frais de recherches et d'envoi.
Cordialement.
Dominique GUILLAUME(France 77)
Jean-Marie.F28
demande de traduction
Envoyé le: lundi 22 octobre 2007 08:51



Inscrit le: 20/12/2005
Messages: 255
bonjour

le connais pas les tarifs. C'est partout differant

amicalement

Mieke
jj-Marie.F28ean-Marie.F28sy
Répondre |  | 

Aller au forum