|
Inscrit le: 14/04/2010 Messages: 1
|
Bonjour, je cherche désespérément l'origine de "morancay", qui saurait dire quelque chose sur le sujet ? amicalement, marie rose
|
|
Inscrit le: 04/03/2007 Messages: 23 845
|
De Jean à Marie-Rose Bonsoir Marie-Rose - GOOGLE regarder à MORANCAY Cordialement Jean POUR ME JOINDRE A NOUVEAU cliquer sur REPONDRE
|
|
Inscrit le: 15/04/2010 Messages: 4
|
mille mercis de votre attention et surtout de votre réponse, mais j'ai interrogé tout partout, Google, notre famille,JLBeaucarnot, etc y'a rien de rien sur ce nom de Morancay qui pourtant existe et doit bien nous arriver de quelque part ?
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Mettez votre demande sur la file suivante :
http://www.genealogie.com/v4/forums/recherches-genealogiques-nom-et-noms-etymologie-des-noms-de-famille-t918959.html
Jean Totsi dit :
Morancé Le nom est surtout porté dans la Sarthe. Formes voisines : Morançay, Morançais, Morencey (37, 72). Il désigne celui qui est originaire d'une localité portant ce nom. A noter les communes de Morancez (28) et de Morancé (69), et sans doute aussi quelques hameaux
|
|
Inscrit le: 04/03/2007 Messages: 23 845
|
De Jean "chapeau" Janine Cordialement Jean
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
merci Jean, tu es trop gentil !!!
|
|
Inscrit le: 15/04/2010 Messages: 4
|
Mille mercis, je ne pensais pas en effet à ces villages que je connais en plus ! Mais quand même ca ne décortique pas l'origine du nom ? Voyez ce que je veux dire ? Par exemple je songeais à la lointaine percée arabe qui nous aurait laissé un "maure en sait... long" ??? euh ??? Ce n'est qu'un exemple !Merci encore de tant de vigilance et d'efficacité ! J'ignorais tout de ce site, je songe à y prendre mes habitudes !amicalement, marie rose
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Marie Rose,
Il me semble que ce nom est bien français pas de maure là-dessous.
Essayez d'écrire à la mairie de ces villes, eux doivent bien connaitre l'origine du nom de leur commune.
Bonne journée
|
|
Inscrit le: 04/04/2010 Messages: 15
|
Bonjour,
Un même nom peut changer d'orthographe selon que les ancêtres ont changé de localité, voire de pays.
Ou selon, si les ancêtres sont originaires d'un autre pays et que le nom actuel est une réécriture du nom original venant d'une autre langue...
Je peux joindre à votre nom "Morancay" les variantes suivantes :
* Moranci (le singulier de base), * Morancini (le singulier version italienne), * Moranchini (la variante italienne en version Française), * Morancé (le singulier version espagnole), * Morancet (la variante Espagnole version Française) * Morancey (la variante Française version Anglaise), * Morancez (Espagnol), * Morances (Portugais).
En ce qui concerne l'appelation au pluriel de votre nom :
* Moranca (le pluriel de base), * Morancay (le pluriel version Anglaise).
Cordialement,
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Bonjour
Je précise que les terminaisons :
- EZ en Espagne veulent dire "fils de"
- ES au Portugal idem
Je ne crois pas que l'on puisse parler de pluriel, ou alors expliquez-moi, j'aime bien comprendre et apprendre des nouveautés.
Bon WE
|
|
Inscrit le: 15/04/2010 Messages: 4
|
encore merci de votre attention. mais si justement les Maures pourraient bien être dans le coup : Je me suis intéressée au village de Morancé, dans la région du Rhone (69) qui selon son histoire devrait son nom à une colonie sarrasine fuyant Charles Martel... ?
|
|
Inscrit le: 15/04/2010 Messages: 4
|
très intéressant et je note le "morancé" version espagnol qui cadrerait bien avec le "morancé" de la région Rhone Alpes dont le nom viendrait des sarazzins fuyant Charles Martel ... ? encore merci, marie rose
|
|
Inscrit le: 04/04/2010 Messages: 15
|
Bonjour Janine,
D'abord, je te remercie pour ton observation que je trouve pertinente : En ce qui me concerne, je parle 3 langues, mais très peu l'Espagnol, et pas du tout le Portugais.
Moi aussi je suis ouvert et prêt à améliorer mes connaissances ...
Je retiens que c'est "fils de" l'un en Espagnol et l'autre en Portugais et je vais les rectifier ci-dessus...
J'ai retrouvé cette information de "EZ" dans un livre, il y a 7 ans, il faut que je le retrouve ce livre : je vais faire des vérifications et revenir vers toi sur ce point particulier.
Est ce que je peux avoir ton adresse mail.
Cordialement,
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Bonsoir
Je parle espagnol et en effet, tous les noms se terminant par EZ comme
Martinez fils de Martín
Rodriguez fils de Rogrigo
etc
en Portugais pareil mais avec ES.
A lire :
http://noms-de-famille-espagnols.e-monsite.com/rubrique,noms-de-famille-patronymiques,1128610.html
je te fais un MP
|
|
Inscrit le: 16/05/2008 Messages: 2
|
Bj Marie Rose Le hasard...m'amène sur toi...je ne connais qu'une Marie Rose qui peut s'intéresser aux origines de "Morançay"... Pour moi, j'ai toujours pensé que le nom découle du "Maure"...les sarrasins ont bien occupé une partie du pays (ils ont été repoussés à Poitiers en 732...)mais ils ont bien été + haut...On en reparle si tu veux et si tu es bien la Marie Rose que je connais. Francine
:bisou:
|
|