Forums

 
HELP traduction et déchiffrage d'un acte de naissance italien - Filae.com
Anthony.D879
HELP traduction et déchiffrage d'un acte de naissance italien
Envoyé le: samedi 9 mai 2020 07:37


Inscrit le: 30/04/2009
Messages: 20
Tout d'abord un grand bonjour à toutes et tous.
Confinement oblige j'ai décidé de consacrer une partie de mon temps à mon arbre généalogique.
En une semaine j'ai déjà brassé beaucoup d'infos et je me suis passionné pour les recherches.
Mes recherches se heurtent à un acte italien d'une arrière arrière grand mère.
Si quelqu'un peut me venir en aide, ce serait vraiment gentil.

Voici l'acte en question de Teresa Bros (datant de 1872)
[url]http://dl.antenati.san.beniculturali.it/v/Archivio+di+Stato+di+Udine/Stato+civile+italiano/Dignano/Nati/1872/4269/005758156_00013.jpg.html?g2_imageViewsIndex=0[/url]
Pour mieux voir il faut cliquer une fois sur l'image et après jouer avec le zoom.

Bonne journée à vous !
Jacqueline.P164
HELP traduction et déchiffrage d'un acte de naissance italien
Envoyé le: samedi 9 mai 2020 21:36



Inscrit le: 29/04/2006
Messages: 18 731
Bonsoir,

Le lien ne fonctionne pas reflechis

Sur la file ITALIE (Recherche par Pays) tu aurais plus de chance d'avoir une réponse. Re poste ta demande et Bonne chance trefle
Anthony.D879
HELP traduction et déchiffrage d'un acte de naissance italien
Envoyé le: samedi 9 mai 2020 22:35


Inscrit le: 30/04/2009
Messages: 20
Bonsoir Jacqueline et merci pour votre réponse !
Voici le lien ci dessous.
Lien vers l'acte de naissance

Je vous remercie du conseil clinoeil
Denise.D310
HELP traduction et déchiffrage d'un acte de naissance italien
Envoyé le: dimanche 10 mai 2020 04:46



Inscrit le: 21/11/2008
Messages: 57 130
Bonjour ANTHONY, Bonjour JACQUELINE, Bonjour JEAN-CLAUDE,
===========

http://dl.antenati.san.beniculturali.it/v/Archivio+di+Stato+di+Udine/Stato+civile+italiano/Dignano/Nati/1872/4269/005758156_00013.jpg.html?g2_imageViewsIndex=0

================
BROS Teresa acte n°11

L'An 1872 le Jeudi 21 Mars à Dignano, Province de Udine,

est comparu BROS Bartolomio, de feu Antonio, âgé de 34 ans, travailleur de terre, domicilié dans cette commune, lequel nous a présenté un enfant de sexe féminin, né le 21 Mars, de lui et de sa femme Lida Maria, de parents inconnus, enfant né à son domicile dans cette commune de Dignano, au n°47, auquel enfant il a déclaré donner le prénom de Teresa.

Déclaration faite en présence de Domenico MEZZOLO, de feu Damiano, âgé de 45 ans, employé communal, et de BERTOLISSIO Valentino, de Giuseppe, âgé de 22 ans, maître (?) communal, les deux résidant à Dignano, témoins choisis par le déclarant, lesquels après lecture du présent procès verbal....etc...

En marge de l'acte :

BROS Teresa
Le 22 Février 1898, mariage avec INFANTI Michelo dans la commune de Dignano, registre des mariages acte n°10
Udine, le 23/07/98


https://fr.wikipedia.org/wiki/Dignano
=========
Bonne journée. Denise




Denise.D310
HELP traduction et déchiffrage d'un acte de naissance italien
Envoyé le: dimanche 10 mai 2020 17:17



Inscrit le: 21/11/2008
Messages: 57 130
Jump Book Question ......HELP etrange etrange
Anthony.D879
HELP traduction et déchiffrage d'un acte de naissance italien
Envoyé le: dimanche 10 mai 2020 22:11


Inscrit le: 30/04/2009
Messages: 20
Bonsoir,
Je viens de lire votre message privé, je tiens à vous dire un grand merci Denise.
Vous avez fait un travail exceptionnel, j'en suis très reconnaissant. Smile
Grâce à vous je peux enfin avancer sur le côté de mon arrière arrière grand mère.

J'étais parti comme me l'avait conseillé Jacqueline sur le fil de lecture Italie ayant engrangé aussi des informations sur le côté Infanti de ma famille grâce à l'aide de membres du forum.

Répondre |  | 

Aller au forum