Forums

 
Besoin aide traduction acte de mariage en latin dép.57 - Filae.com
Titia1311
Besoin aide traduction acte de mariage en latin dép.57
Envoyé le: mardi 23 septembre 2014 21:03


Inscrit le: 05/11/2006
Messages: 172
Bonsoir à tous!

J'ai besoin d'aide pour traduire un acte.

Alors il s'agit (a priori) de l'acte de mariage de Jean SCHIRECKER et JOMANN Rose, mariés le 30.10.1712 à Wiesviller (57).



Je n'ai pas de lien vers les AD puisqu'il s'agit d'une photo qu'une bénévole a fait sur place aux AD de la Moselle.
De plus l'acte n'ai pas de bonne qualité Blink

http://www.hostingpics.net/viewer.php?id=94910743kk.jpg

Je vous remercie d'avance!

Bonne soirée!

Laëtitia
leichtnam57
Besoin aide traduction acte de mariage en latin dép.57
Envoyé le: jeudi 25 septembre 2014 10:42


Inscrit le: 29/03/2014
Messages: 16
Bonjour,

Je ne connais pas le latin mais au vu de l'acte il doit être écrit quelque chose du genre :

L'année 1712, le 30 octobre en notre paroisse à été célébré l'union de Jean SCHIRECKER de Wiesviller fils légitime de Jean et de Anne SCHIRECKER et de Rose JOMANN fille légitime de Jean Jacques et de Marguerite JOMANN.

Pour les noms de famille je suis pas sur de l'orthographe.

Bruno.M1661
Besoin aide traduction acte de mariage en latin dép.57
Envoyé le: lundi 29 septembre 2014 22:23


Inscrit le: 07/09/2013
Messages: 190
Bonsoir,
voici ce que j'ai déchiffré:

anno 1712, 30 octob (= octobris): pmissis (= praemissis) proclamaonibus (= proclamationibus), testibus adhibilis copulatus est jois (= johannis) schiräcker ex wiesweiler, legitimus jois (= johannis) et anna schiräcker filius cum rosina jamme (?), legitima jois (= johannis) et margareta jamme (?) filia
p w: f:

l'an 1712, 30 octobre: après les publications, en présence des témoins (les témoins mis auprès) est uni Johann Schiräcker de Wiesweiler, fils légitime de Johann et Anna Schiräcker avec Rosina Jamme (?), fille légitime de Johann et Margareta Jamme (?) pasteur Wendel Frantz (?)

Cordialement
Bruno M.
Titia1311
Besoin aide traduction acte de mariage en latin dép.57
Envoyé le: mardi 30 septembre 2014 12:49


Inscrit le: 05/11/2006
Messages: 172
Merci à tous les deux pour votre aide!

Donc pas de nom pour les épouses... curieux.
M'enfin au moins, je suis sûre que c'est le bon acte!

Bonne journée!

Titia
Répondre |  | 

Aller au forum