CHANSONS et SOUVENIRS D'ESPAGNE - Filae.com |
|
|
Inscrit le: 02/06/2007 Messages: 286
|
Un petit coucou en passant.............pour vous souhaiter de bonnes vacances ensoleillées
Amitiés estivales Jocelyne
|
|
Inscrit le: 03/05/2007 Messages: 4 806
|
Bisous à vous tous
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Bonjour à tous
:bisou:
|
|
Inscrit le: 16/04/2006 Messages: 956
|
http://www.geneanet.org/contact.php3?source=tarbena]Arbre-Tàrbena-Espagne[/url] IREL-ANOM-CAOM en Ligne ANNUAIRES > ITALIE - ESPAGNE - USA - Indicatifs Internationaux TRADUCTEURS > REVERSO
|
|
Inscrit le: 08/09/2007 Messages: 233
|
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Bonjour
Opéra au marché de Valence Espagne
http://www.youtube.com/watch?v=Ds8ryWd5aFw
Bonne journée
Janine
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Aranjuez mon amour
Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour Ou le vent les amènent, mon amour Le soir tombé, qu'on voit flotté Des pétales de roses
Mon amour et des murs se gercent mon amour Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant Depuis le matin de mai qu'ils sont venus Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil De bien étranges choses
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour Sur le mur et enlace, mon amour Leurs noms gravés et chaque été D'un beau rouge sont les roses
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant Depuis le matin de mai qu'il sont venus La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent Et les yeux éclairés d'un étrange sourire
Et sur ce mur lorsque le soir descend on croirait voir des taches de sang Ce ne sont que des roses ! Aranjuez, mon amour
http://www.youtube.com/watch?v=acp6lHcERgU
|
|
Inscrit le: 16/04/2006 Messages: 956
|
Tengo que hacer un rosario on tus dientes de marfil para que pueda besarlo cuando esté lejos de ti, sobre sus cuentas divinas hechas de nardo y jazmín rezaré pá que me ampare aquella que está en San Gil. Y adiós mi España querida, dentro de mi alma te llevo metida, y aunque soy un emigrante jamás en la vida yo podré olvidarte. Cuando salí de mi tierra volví la cara llorando porque lo que más quería atrás me lo iba dejando, llevaba por compañera a mi Virgen de San Gil, un recuerdo y una pena y un rosario de marfil. Y adiós mi España querida (etc.) Yo soy un pobre emigrante y traigo a esta tierra extraña y en mi pecho un estandarte on los colores de España, on mi patria y on mi novia y mi Virgen de San Gil y mi rosario de cuentas yo me quisiera morir. Y adiós mi España querida (etc.)
http://www.geneanet.org/contact.php3?source=tarbena]Arbre-Tàrbena-Espagne[/url] IREL-ANOM-CAOM en Ligne ANNUAIRES > ITALIE - ESPAGNE - USA - Indicatifs Internationaux TRADUCTEURS > REVERSO
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
merci Christiane
Maman chantait cette chanson quand j'étais petite, mais je ne suis pas sûre qu'elle savait ce que c'était car française elle n'avait pas vécu ce qu'avait vécu ma famille paternelle, et comme ils ne racontaient rien à cette époque !
Bonne journée
Janine
|
|
Inscrit le: 26/02/2006 Messages: 2 143
|
Bonjour,
Mon père et ses amis l'écoutaient dans les années 50 les larmes au yeux. Cela me rappelle aussi des souvenirs. Mes parents et nous enfants allions rendre visite chez des amis espagnols, dont le mari était sculpteur sur bois (il avait fait les beaux arts à Madrid avantla guerre civile) et je me souviens que quand il sculptait il chantait en espagnol, et notamment il chantait très souvent"el émigrante", et je revois toujours ce Monsieur en train de sculpter et de chanter el émigrante. Moi même, même à l'heure actuelle, quand je l'écoute, je suis très émue. J'ai conservé le disque des années 50 et ai acheté un CD et de temps en temps je l'écoute.......
Bonne journée.
Liliane.
P.S. Merci à Christiane d'avoir mis les paroles sur le site.
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Bonjour à tous
Et voilà notre lot l'émotion et les larmes qui perlent aux yeux !
nous portons en nous, sur nous, la triste vie de nos anciens espagnols, fiers de l'être, mais aussi français d'adoption.
Bonne après midi.
Janine
PS Liliane je pense à toi, patience. Pour le moment je lie des liens avec l'épouse de mon cousin que je ne connais pas avant de l'envoyer chercher tes infos.
|
|
Inscrit le: 26/02/2006 Messages: 2 143
|
Bonjour à tous .
Janine, je sais que dans les recherches il faut avoir de la patience. Ne te tracasses pas. Je suis trop contente que quel'qu'un essaie de me trouver des documents ; ça prendra le temps que ça prendra.
Dans un autre ordre d'idée tu sais (ou vous savez) comment on traduit le prénom de Georgette en espagnol ?
Merci et bonne après midi.
Liliane.
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Coucou
Pour Georges c'est Jorge, pour Georgette peut-être Jorgina pas sûr, demandes à Francisco.
Bonne après midi
Janine
|
|
Inscrit le: 26/02/2006 Messages: 2 143
|
Merci Janine.
Je vais demander à Francisco. A plus. Liliane.
|
|
Inscrit le: 20/10/2010 Messages: 16
|
bongour pouvez vous me donner le titre du cd il y a aussi leny ecudero qui a ecrit el paso d el lobo merci et bonne journee
|
|
Inscrit le: 16/04/2006 Messages: 956
|
http://www.geneanet.org/contact.php3?source=tarbena]Arbre-Tàrbena-Espagne[/url] IREL-ANOM-CAOM en Ligne ANNUAIRES > ITALIE - ESPAGNE - USA - Indicatifs Internationaux TRADUCTEURS > REVERSO
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Anita
Je suppose que tu parles de
El Paso del Ebro
http://www.youtube.com/watch?v=NgQOkPE0rTI
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Chant anarchiste de la Révolution espagnole, composé à l'origine en 1808 contre l'envahisseur français pendant la Guerre d'indépendance espagnole et réactualisé par les soldats républicains pendant la guerre civile.
L'espagne: les racines de Lény.
"El Ejército del Ebro
Rumba la rumba la rum bam bam ! Una noche el río pasó, Ay Carmela, ay Carmela. Y a las tropas invasoras Rumba la rumba la rum bam bam ! Buena paliza les dió, Ay Carmela, ay Carmela. El furor de los traidores Rumba la rumba la rum bam bam ! Lo descarga su aviación, Ay Carmela, ay Carmela. Pero nada pueden bombas Rumba la rumba la rum bam bam ! Donde sobra corazón, Ay Carmela, ay Carmela. Contrataques muy rabiosos Rumba la rumba la rum bam bam ! Deberemos resistir, Ay Carmela, ay Carmela. Pero igual que combatimos Rumba la rumba la rum bam bam ! Prometemos combatir, Ay Carmela, ay Carmela."
Quelques photos, et je passerais ma vie entière à chercher sur ces photos que je trouve les visages de mon GP, mes oncles, ma famille.
Janine
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
La liberté chanté par Lény
http://www.youtube.com/watch?v=HpNCrL0hii8&feature=related
Au delà du symbole politique, Lény Escudero chante à nouveau la liberté, la dignité et la fraternité.
"Tous, nous voulons vivre Vivre libres nous voulons Qui peut dire je suis libre ? Dans le monde où nous vivons Dans le monde où nous vivons Dans le monde où nous vivons
Qui peut dire je suis libre ? Quand je sais une prison Un innocent doit y vivre Tant que durent les saisons Tant que durent les saisons Tant que durent les saisons
Il n'y a pas d'homme libre Un innocent meurt en prison Un innocent meurt en prison Un innocent meurt en prison
Car nous voulons, car nous voulons La liberté qui nous fait envie Et nous prendrons, et nous prendrons Et nous prendrons pour changer la vie Le poing et la rose, la rose et le poing Le poing et la rose, la rose et le poing
Tous, nous voulons dire En entrant dans la cité En échange dun sourire J'ai connu la dignité J'ai connu la dignité J'ai connu la dignité
Que rien ne soit immobile Dans notre vie de demain Nos enfants vers limpossible Nous montreraient le chemin Nous montreraient le chemin Nous montreraient le chemin Et je voudrais que leurs rêves Viennent un peu bousculer les miens Viennent un peu bousculer les miens Viennent un peu bousculer les miens
Car ils voudront, car ils voudront La liberté qui leur fait envie Et ils prendront et ils prendront Et ils prendront pour changer la vie
Le poing et la rose, la rose et le poing Le poing et la rose, la rose et le poing
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
http://www.youtube.com/watch?v=iLFNdy1DkMg
A Capella "Mientras pasa el rio"
La seule chanson de Leny écrite en Espagnol, interprétée lors d"une émission de radio en Espagne lle 30 janvier 2006. on trouve sur titre sur l'album de 1993 "Comme un voyageur secret"
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
http://www.youtube.com/watch?v=O5CrDd54xLE&feature=related
Hommage aux brigadistes, mon grand oncle français fut l'un d'eux.
Souvenir à leur mémoire.
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
http://www.youtube.com/watch?v=tDT07Roxmts&feature=related
Défilé des brigades en Belchite où le neveu de mon oncle espagnol trouva la mort bien trop jeune.
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
et pour finir l'hymne national de la république
http://www.youtube.com/watch?v=vFYgsaf-xYc&feature=related
Conmemorando el septuagésimo séptimo aniversario de la proclamación de la Segunda República Española, aquí cuelgo un vídeo on el himno de Riego y su letra. ¡Y a por la tercera!
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Bonjour
je fais remonter cette file en y mettant la légende de de Doña Blanca à Albarracin en Aragon
http://www.albarracin.org/blanca/leyenda.html
Bonne lecture
|
|
Inscrit le: 16/04/2006 Messages: 956
|
http://www.geneanet.org/contact.php3?source=tarbena]Arbre-Tàrbena-Espagne[/url] IREL-ANOM-CAOM en Ligne ANNUAIRES > ITALIE - ESPAGNE - USA - Indicatifs Internationaux TRADUCTEURS > REVERSO
|
|
Inscrit le: 28/09/2010 Messages: 210
|
Bonjour ,
Connaissez vous LUZ CASAL ?
Ghislaine http://fr.wikipedia.org/wiki/Luz_Casal
|
|
Inscrit le: 08/09/2007 Messages: 233
|
bonjour ghis.s198
oui je connais luz casals - il y a plusieurs années dejà j'ai acheté le cd -
bonne journée.
|
|
Inscrit le: 28/09/2010 Messages: 210
|
Tiens.............Jania ! Fut un temps je vous chercher , car il me semble que nous avions des patronymes identique .
Ghis
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Bonjour
Jania un bisou aussi à tous les autres.
Bonne après midi
|
|
Inscrit le: 28/09/2010 Messages: 210
|
Bonsoir
Ecoutez vous Pedro Ibanez (Asturia)
Ghis
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Pour toi Ghis
http://www.youtube.com/watch?v=5rML9YeJoLE
Bon dimanche
|
|
Inscrit le: 28/12/2006 Messages: 823
|
Coucou, je viens de relire les paroles de " el emigrante" et en les relisant, j'ai le souvenir de ma grand-mère qui la chantait les larmes aux yeux. J'étais toute petite, mais je comprenais .........qu'elle ne retournerait plus jamais en espagne et que c'était un déchirement pour elle...et toute la famille. Merci pour avoir mis ces paroles en ligne.
|
|
Inscrit le: 28/09/2010 Messages: 210
|
Bonjour
Janine le lien ne fonctionne pas pour moi .
Bonne soirée
Ghis
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Ghis
Va sur youtube et tape Pedro Ibanez
tu auras plein de vidéos.
El émigrante, maman (pourtant française) le chantait à mes grands parents, un moment d'intense émotion, maman a une très belle voix, je n'en ai pas héritée.
A plus
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Ghis
Va sur youtube et tape Pedro Ibanez
tu auras plein de vidéos.
El émigrante, maman (pourtant française) le chantait à mes grands parents, un moment d'intense émotion, maman a une très belle voix, je n'en ai pas héritée.
A plus
|
|
Inscrit le: 11/02/2011 Messages: 34
|
Re-bonjour Janine,
Décidément on en apprend tous les jours (Joselito). Mes parents et ma famille en général sont de Béas de Ségura et ma grand mère paternelle une Jimenez Fernandez, et vu la taille du village ?!...
Marc
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Bonjour
Sara (Sarita) Montiel http://www.youtube.com/watch?v=8ZxR-6LWuJc&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=Q4D45Ag-SV4&feature=related
sur le second on y voit Maurice Ronet jeune et si beau !!!
|
|
Inscrit le: 08/09/2007 Messages: 233
|
bonjour à tous
sarita MONTIEL j'ai encore tous ses disques vinyl
connaissez vous cette chanson -
http://www.youtube.com/watch?v=CWBXZEDyAPo
Je viens de m'en souvenir,chanson de ma jeune jeunesse Lol
jania
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Je ne connaissais pas, mais j'aime bien.
A plus
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Bonjour
Aujourd'hui c'est l'anniversaire de ma petite fille Flore - 11 ans - mon grand père espagnol aurait lui 111 ans et ma grand mère 110.
Ainsi va la vie d'un siècle à l'autre, d'un pays à l'autre.
Bon WE
|
|
Inscrit le: 28/12/2006 Messages: 823
|
C'est joli," Flore " plein de :bisou: à elle !
J'ai retrouvé sur Internet une chanson que ma mémé me chantait quand j'étais petite. Je suis toute contente, pour moi beaucoup de souvenirs.
El señor don Gato
Canción infantil
Estaba el señor Don Gato sentadito en su tejado marramiau miau, miau, miau, sentadito en su tejado.
Ha recibido una carta por si quiere ser casado, marramiau, miau, miau, miau, por si quiere ser casado.
on una gatita blanca sobrina de un gato pardo, marramiau, miau, miau, miau, sobrina de un gato pardo.
El gato por ir a verla se ha caído del tejado, marramiau, miau, miau, miau, se ha caído del tejado.
Se ha roto seis costillas el espinazo y el rabo, marramiau, miau, miau, miau, el espinazo y el rabo.
Ya lo llevan a enterrar por la calle del pescado, marramiau, miau, miau, miau, por la calle del pescado.
Al olor de las sardinas el gato ha resucitado, marramiau, miau, miau, miau, el gato ha resucitado.
Por eso dice la gente "siete vidas tiene un gato", marramiau, miau, miau, miau, "siete vidas tiene un gato".
http://www.mamalisa.com/?t=fs&p=548&c=71#multimediaBoxInternalLink
|
|
Inscrit le: 28/12/2006 Messages: 823
|
Encore une ( souvenirs, souvenirs !!)
http://www.youtube.com/watch?v=UHXLc3JKjrc&feature=related
Desde Santurce a Bilbao
vengo por toda la orilla on mi falda remangada, luciendo las pantorrillas. Vengo de prisa y corriendo aunque me oprime el corsé, voy gritando por las calles: ¿Quién compra? ¡ Sardinas frescué! Mis sardinitas, que ricas son; ¡Son de Santurce, las traigo yo! La del primero me llama, la del segundo, también, la del tercero, me dice: ¡a cómo las trae usted! Y yo les digo que a cuatro, ellas me dicen que a tres, cojo la cesta y me marcho: ¿Quién compra? ¡ Sardinas frescué! Mis sardinitas, que ricas son; ¡Son de Santurce, las traigo yo!
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Super Carmen,
J'adore ces comptines.
moi mon grand père me chantait des "jotas" aragonaises et me faisait danser sur la table, tous tapaient des mains, souvenirs, souvenirs.
http://www.youtube.com/watch?v=UcOyrLteZ_U&feature=related
j'ai une photo de mon arrière grand père habillé comme dans la vidéo.
Bon dimanche
Flore en souvenir de Florentina ma grand mère.
|
|
Inscrit le: 08/09/2007 Messages: 233
|
coucouc à tous
qui se souvient d une chanson en catalan qui disait à peu pres cela
cuen la mare tindra un nene , confiture confiture,cuen la mare tindra un nene confiture mangerem -
y --- al carrer ? mezal ? ay une finestre --------
je recherche les paroles completes mais comme je pense que c'est mal ecrit je ne retrouve rien sur google-
|
|
Inscrit le: 28/12/2006 Messages: 823
|
J'adore Janine, ma grand-mère dansait la " sevillana "
http://www.youtube.com/watch?v=LFbHsjE4rJo&feature=related
Et maman " la sardane "
http://www.youtube.com/watch?v=slnGYnt4sXY&feature=related
Jania, je vais demander à mon oncle,parce qu' il connait un nombre incalculable de chansons en catalan, maman lui demandait toujours, mais où tu les a apprises , il n'avait que 8 ans quand il est parti d'espagne, et il répondait invariablement, dans les camps.
Il les a même enregistrées, pour ne pas les oublier.
Bises
Carmen
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
:bisou:
Bonne journée et bravo à ton oncle
|
|
Inscrit le: 28/12/2006 Messages: 823
|
Jania, et bien non, mon oncle ne connaît pas, il m'a dit en rigolant, tu diras à ta copine que de la confiture on en avait pas en espagne, je ne devais même pas savoir ce que c'était " mais si tu veux, je peux te chanter d'autres chansons, et c'est parti, quand il démarre, il ne s'arrête plus, il me faisaitt rire, parce qu'il était dans la rue, et il chantait, a tue-tête, il me dit, j'ai mis mon béret par terre et j'attends qu'on le remplisse, tu devrais me téléphoner plus souvent, en riant bien-sur !! Grace à toi Jania, j'ai passé un bon moment avec mi tío Manuel que j'adore !
:bisou:
|
|
Inscrit le: 27/10/2005 Messages: 33 705
|
Tu diras à ton oncle que c'est un coquin car en Espagne ma grand mère faisait de la confiture :
- confiture de cheveux d'ange (cabello de angel)
1kg de chair de citre (calabaza)(gigérine), 1kg de sucre (c'est à dire le même poids que la chair de calabaza), 1 bâton de cannelle, le zeste d'un citron.
Prendre une citre bien mûre, la peler et enlever les graines.
La couper en morceaux et la faire cuire dans une marmite pdt 15mn.
Laisser refroidir et la presser entre les mains pour enlever l'eau.
Remettre dans la marmite avec de l'eau froide sans couvrir et refaire bouillir une fois.
Laisser reposer ensuite passer au tamis pour égoutter et faire en sorte que se soit presque sec.
Peser la chair obtenue et prendre le même poids en sucre.
Ds la marmite propre sur le feu,mettre le sucre, le bâton de cannelle et le zeste du citron et le dixième du poids du sucre en eau (pour 1KG de sucre, 100g d'eau) pour faire le sirop.
Cuire jusqu'au point d'ébullition et ajouter la chair de calabaza.
Laisser cuire jusqu'à ce que les cabellos de angel soient brillants et translucides et le sirop assez épais.
|
|
Inscrit le: 08/09/2007 Messages: 233
|
coucou-
super si cela t'as permit de passer un bon moment avec ton oncle Carmen -
Papa chantait souvent des chansons de sa jeunesse, je me souviens de beaucoup mais pas celle ci -
pas grave nous aurons au moins appris à faire la confiture grace à Janine -
bonne semaine
|
|
Inscrit le: 28/12/2006 Messages: 823
|
Merci pour la recette Janine mais mon oncle voulait dire qu'en espagne, qu'en il était enfant c'était la guerre, et ils n'avaient pas de confitures à mettre sur leur tartines.
Je vais garder la recette.
Bises
|
|