Traduction actes - Filae.com |
|
|
Inscrit le: 03/02/2006 Messages: 3 743
|
Bonjour,
J'ai en ma possession 2 actes qui sont écrits en Flamand (je pense!).
Merci de m'aider à les traduire afin que je puisse avancer dans l'arbre.
Amicalement
Stéphanie
"La patience est de rigueur en généalogie"
http://alarecherchedemesracines.blogspot.com/
Je vous communique le lien de mon blog de généalogie afin que vous puissiez suivre l'évolution de mes recherches.
Devenez membre de mon blog !
Mignot 80 Lemaire 80 Calvez 29 60 75 80 Chalony 29 Cnocquart BELGIQUE et 59
|
|
Inscrit le: 16/07/2005 Messages: 299
|
Bonjour Stéphanie,
S'ils sont bien lisibles et si vous pouvez les mettre en ligne qq part je vous les traduis volontiers.
Généralement je fais un assemblage en *.pdf avec l'acte original, sa transcription et sa traduction en français. Si cette formule vous convient donnez moi votre adresse e-mail par msg perso.
Salutations
Jacques
|
|
Inscrit le: 03/02/2006 Messages: 3 743
|
Bonjour Jacques,
Merci
Je vous envoie un mp
Cordialement
Stéphanie
"La patience est de rigueur en généalogie"
http://alarecherchedemesracines.blogspot.com/
Je vous communique le lien de mon blog de généalogie afin que vous puissiez suivre l'évolution de mes recherches.
Devenez membre de mon blog !
Mignot 80 Lemaire 80 Calvez 29 60 75 80 Chalony 29 Cnocquart BELGIQUE et 59
|
|