Forums

 
AIDE POUR TRADUCTION - Filae.com
Hélène.C115
AIDE POUR TRADUCTION
Envoyé le: vendredi 24 mai 2013 07:31



Inscrit le: 02/03/2006
Messages: 12 112
bONJOUR

Pourrais-je avoir de l'aide pour la traduction de ces termes :
Je pense comprendre mais je préfèrerais avoir la bonne signification

aktedatum
bruidegom
bruid
vaderbruidegom
moederbruidegom
vaderbruid
moederbruid
opmerkingen

daate de l'acte , ?, marié, père du marié etc..
suis je sur la bonne voie...

Merci par avance pour la traduction
C:\Users\Helene\Pictures\helene signature.gif
Jean Norbert.S1
AIDE POUR TRADUCTION
Envoyé le: vendredi 24 mai 2013 10:01



Inscrit le: 07/04/2007
Messages: 1 242
bonjour Helene
vous pouver envoyer l'acte a www.e-transcriptum.net
adresse donné sur se site par VANDERBORGHT Annie (gratuit)
ont vous demande comment vous avez connu se site (par vanderborght annie)
genealogiquement
daniel
Hélène.C115
AIDE POUR TRADUCTION
Envoyé le: vendredi 24 mai 2013 11:19



Inscrit le: 02/03/2006
Messages: 12 112
Bonjour et merci Jean Norbert pour votre réponse.
Je vais aller sur ce site...
J'ai un tableau avec ces mots et je désire une confirmation afin de le comprendre.
Merci encore
cordialement

Hélène
C:\Users\Helene\Pictures\helene signature.gif
Jean Norbert.S1
AIDE POUR TRADUCTION
Envoyé le: vendredi 24 mai 2013 14:14



Inscrit le: 07/04/2007
Messages: 1 242
re HELENE
regarde 28 messages en dessous
aide traduction vieux flammant il y a adresse de Annie , car si votre document n'est pas un acte je pense que le site de traduction ne le prenne
AFT
AIDE POUR TRADUCTION
Envoyé le: vendredi 24 mai 2013 14:34



Inscrit le: 21/02/2007
Messages: 1 121
Bonjour,

Pour un dépannage rapide :

http://www.lexilogos.com/flamand_langue_dictionnaires.htm

http://www.lexilogos.com/neerlandais_langue_dictionnaires.htm

Par analogie avec l'anglais et allemand, je suggère :

aktedatum = date de l'acte
bruidegom = marié
bruid = mariée
vaderbruidegom = père du marié
moederbruidegom = mère du marié
vaderbruid = père de la mariée
moederbruid = mère de la mariée
opmerkingen = remarque, observation (d'après le dictionnaire Van Dale)

Cordialement,
Annie-Françoise
Annie.V296
AIDE POUR TRADUCTION
Envoyé le: vendredi 24 mai 2013 16:08


Inscrit le: 02/06/2008
Messages: 620

Je suis toujours bénévole pour vous traduire des actes du nl au fr.
Vous pouvez aussi me joindre via www.e-transcriptum.net, site de traductions gratuites, dont je suis coordinatrice, en ce qui concerne les textes ayant trait à la généalogie, ou courrier familial et ceci en plus de 20 langues.
A bientôt
annie.vanderborght@pandora.be
Annie.V296
AIDE POUR TRADUCTION
Envoyé le: vendredi 24 mai 2013 16:13


Inscrit le: 02/06/2008
Messages: 620
Bonjour Hélène,
Il est vrai que e-transcriptum.net se spécialise dans la traduction de textes ou actes ayant trait à la généalogique. Ces traductions sont faites bénévolement par des personnes de par le monde. Nous n'acceptons pas de textes commerciaux.. pour celà il faut contacter e-transcriptum.com qui propose des traductions par des traducteurs professionnels et qui vous traduiront les taxtes sur base d'un devis.
annie.vanderborght@pandora.be
Hélène.C115
AIDE POUR TRADUCTION
Envoyé le: samedi 25 mai 2013 19:24



Inscrit le: 02/03/2006
Messages: 12 112
Bonjour Jean Norbert et Annie

Merci beaucoup pour votre réponse.
J'ai tout noté.

Kenavo m'a apporté son aide et je le remercie également.

Annie 20 langues ! J'étais déjà épatée par notre guide l'an passé pour la visite de Bruges, Gand, qui parlait couramment 6 langues !

Merci encore
Bonne fin de soirée


C:\Users\Helene\Pictures\helene signature.gif
Annie.V296
AIDE POUR TRADUCTION
Envoyé le: mardi 28 mai 2013 14:40


Inscrit le: 02/06/2008
Messages: 620
Bonjour Hélène, J'aimerais bien mériter votre enthousiasme, mais je ne connais que 4 langues, mais je suis entourée de quelques bénévoles, d'où les 20 langues. Nous recherchons encore une personne pouvant nous aider pour l'italien, ....
annie.vanderborght@pandora.be
Hélène.C115
AIDE POUR TRADUCTION
Envoyé le: mardi 28 mai 2013 20:54



Inscrit le: 02/03/2006
Messages: 12 112
Bonsoir Annie
Déjà 4 langues c'est pas mal...bravo
Mais belle organisation pour la généalogie..
bonne soirée
C:\Users\Helene\Pictures\helene signature.gif
Répondre |  | 

Aller au forum