traduction actes allemand/français - Filae.com |
|
|
Inscrit le: 20/04/2009 Messages: 4
|
Je souhaiterais faire traduire plusieurs actes d'état civil récoltés lors de mon passage au Luxembourg. J'attends beaucoup des informations que pourrront m'apporter ces actes. Il s'agit d'ancêtres susceptibles d'appartenir à ma généalogie. Avec tous mes remerciements pour ce travail important qui me permettra de poursuivre ou non mes recherches. G. BAZOGE
|
|
Inscrit le: 16/07/2004 Messages: 3 769
|
Bonjour Geneviève,
Pas de problème, Scanner et envoyer hans_erich2ATyahoo.fr AT templace @
Cordialement!
|
|
Inscrit le: 08/11/2005 Messages: 166
|
Bonjour,
La mairie de Woerth m'a gentiment fait parvenir des copies d'acte d'état civil mais l'un d'eux concernant HEIM épouse MEYER Madeleine est rédigé en allemand ; je sais juste qu'il s'agit de son acte de décès puisque j'avais la date (24/05/1876)mais ne peut en déduire aucun renseignement faute de savoir le comprendre.
Pourriez-vous également m'aider si je vous l'adresse par messagerie ?
Merci Cordialement Marguy
|
|
Inscrit le: 16/07/2004 Messages: 3 769
|
Marguy, Kein Problem, pas de problème. L'adresse est ci dessus.
Cordialement!
|
|
Inscrit le: 10/05/2009 Messages: 98
|
bonjour tt le monde j en appel a votre aide hans j aurai besoin de traduire quelque actes puis-je vous les envoyer merci d avance pour tout lionel
|
|
Inscrit le: 16/07/2004 Messages: 3 769
|
Mais oui, Lionel,
|
|
Inscrit le: 10/05/2009 Messages: 98
|
merci enormement hans je te les ai envoye merci merci beaucoup!!! bonne journee merci c'est genial enfin une bonne nouvelle dans ma journee merci
|
|