Forums

 
BJR QUI POURRAIS M AIDER A TRADUIRE CETTE LETTRE CI-JOINTE SVP MERCI - Filae.com
Oliverdu30
BJR QUI POURRAIS M AIDER A TRADUIRE CETTE LETTRE CI-JOINTE SVP MERCI
Envoyé le: vendredi 30 mai 2008 17:55


Inscrit le: 18/01/2008
Messages: 477
IHR SCHREIBEN WURDE UBER DAS KATH.
PFARRAMT OTTOBEUREN AN UNSER ARCHIV WEITERGELEITET.

IN DER PFARREI BOHEN GIBT ES DIE ORTE OBERWALDMULHE
UND UNTERWALDMULHE,ALLERDINGS BEGINNEN DIE NOCH
VORHANDENEN MATRIKELN DER PFARREI ERST 1698.
WIR KONNEN DAHER NICHT FESTSTELLEN,OB GEORG OLIGER
DORT GEBOREN IST.

DAS GEBIET UM OTTOBEUREN GEHORTE IM 17.
JAHRHUNDERT ALLERDINGS NICHT ZU BAYERN,WIR VERWEISEN
DAHER AUF DIE ANDEREN ORTE NAMENS WALDMUHLE AUBERHALB DES BISTUMS AUGSBURG.

France.R56
BJR QUI POURRAIS M AIDER A TRADUIRE CETTE LETTRE CI-JOINTE SVP MERCI
Envoyé le: vendredi 30 mai 2008 21:00



Inscrit le: 23/02/2007
Messages: 1 932
Votre lettre a éte transmise à nos archives par la paroisse catholique Ottobeuren

Dans la paroisse Bohen on trouve les lieux Oberwaldmühle et Unterwaldmühle.Cependant les archives paroissiales ne débutent qu'en 1698
Nous ne pouvons donc pas constater si Georg Oliger est bien né là-bas
La région de Ottobeuren n'appartenait pas à la Bavière au 17è s nous vous renvoyons donc vers les autres lieux appelés Waldmühle en dehors de l' évêché d'Augsburg
Ganseliesel
BJR QUI POURRAIS M AIDER A TRADUIRE CETTE LETTRE CI-JOINTE SVP MERCI
Envoyé le: vendredi 30 mai 2008 22:06



Inscrit le: 01/01/2006
Messages: 6 311
Marie-France,
bravo pour la traduction! Un point pour toi.
Je peux faire une petite correction?
avant-dernière et dernière ligne:
des lieux appelés Waldmühle en-dehors de l'évêché d'Augsburg.

Un point pour moi, Marie-France, nous sommes à égalité Smile
C'est la faute à Hansel et Gretel si j'ai envie de m'amuser ce soir...fou

Olivier,

J'ai trouvé 4 Waldmühle:
1. Hessen - Ober-Ramstadt (64372) : Waldmühle
2. Nordrhein-Westfalen - Kürten (51515) : Waldmühle
3. Bayern - Hirschau (92242) : Waldmühle
4. Bayern - Böhen (87736) : Waldmühle

Si sur l'acte il est spécifié Bavière, essayez le n° 3- à condition qu'il n'ait rien à voir avec l'évèché de Augsburg.


France.R56
BJR QUI POURRAIS M AIDER A TRADUIRE CETTE LETTRE CI-JOINTE SVP MERCI
Envoyé le: samedi 31 mai 2008 20:36



Inscrit le: 23/02/2007
Messages: 1 932
Ne connaissant pas le mot AUBERHALB je n'ai pensé que plus tard qu'il pourrait s'agir de ausserhalb
B = ss le clavier allemand a-t-il ce caractère spécifique?
C'est corrigé!
Oliverdu30
BJR QUI POURRAIS M AIDER A TRADUIRE CETTE LETTRE CI-JOINTE SVP MERCI
Envoyé le: samedi 31 mai 2008 21:53


Inscrit le: 18/01/2008
Messages: 477


BONSOIR A VOUS,


tout d'abord merci infiniment
pour m'avoir aider.
JE VOUDRAIS JUSTE SAVOIR OU JE DOIT ECRIRE MAINTENANT PUISQUE IL N Y A PAS DE OLIGER GEORG DANS CETTE COMUNE.

MERCI D AVANCE.bravo bravo Thumb Up
Oliverdu30
BJR QUI POURRAIS M AIDER A TRADUIRE CETTE LETTRE CI-JOINTE SVP MERCI
Envoyé le: samedi 31 mai 2008 22:02


Inscrit le: 18/01/2008
Messages: 477



SUR L ACTE J AI 87736 WALDMULHE
BOHEN BAVIERE.
MAIS COMENT SAVOIR SI CELUI CI FESAIT PARTI DE L EVECHE ?

etrange etrange etrange etrange etrange
Ganseliesel
BJR QUI POURRAIS M AIDER A TRADUIRE CETTE LETTRE CI-JOINTE SVP MERCI
Envoyé le: samedi 31 mai 2008 22:35



Inscrit le: 01/01/2006
Messages: 6 311
C'est difficile de vous répondre quand on ne sait pas exactement ce que vous avez demandé et que vous ne donnez aucune date.

Sur quel acte avez-vous trouvé que Georg OLIGER est né à Waldmühle?
Où et à quelle date cet acte a-t-il été fait? Il y avait déjà les codes postaux? Smile etrange
Qui vous l'a transmis? Cet acte est-il la copie d'un acte original ou une transcription?

C'est bien du Waldmühle qui fait partie de la paroisse de Böhen qu'il s'agit dans la réponse. Georg est-il né avant 1698? Dans ce cas on ne pourra pas le trouver, puisque les registres paroissiaux de Böhen commencent en 1698.

Marie-France,
le sz existe bien - sur tous les claviers. Tu le trouves sur le WORD,
Insertion, Caractères spéciaux, Sous-ensembles: Grec
Oliverdu30
BJR QUI POURRAIS M AIDER A TRADUIRE CETTE LETTRE CI-JOINTE SVP MERCI
Envoyé le: samedi 31 mai 2008 22:48


Inscrit le: 18/01/2008
Messages: 477


BONSOIR,


cette acte je l'ai reçus dans une page extraite de geneanet.
Né vers 1635 WALDMULHE 87736
IL ETAIT MEUNIER
COMMENT FAIRE MAINTENANT ?
Ganseliesel
BJR QUI POURRAIS M AIDER A TRADUIRE CETTE LETTRE CI-JOINTE SVP MERCI
Envoyé le: dimanche 1 juin 2008 10:12



Inscrit le: 01/01/2006
Messages: 6 311
Olivier,
il faut vous faire une raison: vous ne pourrez pas remonter plus haut. Vous avez déjà de la chance d'être arrivé aussi loin: Une grande partie de l'Allemagne a été dévastée par la guerre de Trente Ans 1618-1648 et a mis des années pour s'en remettre:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_de_Trente_Ans
Voir aussi Augsbourg, Histoire:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Augsbourg

Waldmühle = moulin dans la forêt

Remarque:
Avez-vous reçu ou copié cette page généanet? D'un généalogiste? En cas de copie, je vous conseille d'écrire au généalogiste concerné.
http://blog.geneanet.org/index.php/post/2008/05/GeneaNet-Pour-lutter-contre-le-copillage.html


Ursula.L6
BJR QUI POURRAIS M AIDER A TRADUIRE CETTE LETTRE CI-JOINTE SVP MERCI
Envoyé le: dimanche 1 juin 2008 10:30



Inscrit le: 13/12/2007
Messages: 1 834
Pour faire Eszett ß sur un clavier français :
Son raccourci sur Windows = tenir la touche Alt et en même temps tapper à droite les chiffres 225


Jean-Luc.D321
BJR QUI POURRAIS M AIDER A TRADUIRE CETTE LETTRE CI-JOINTE SVP MERCI
Envoyé le: dimanche 1 juin 2008 15:15


Inscrit le: 10/03/2008
Messages: 33
ß

ça marche !

(mais faut le noter pour s'en souvenir)
Ganseliesel
BJR QUI POURRAIS M AIDER A TRADUIRE CETTE LETTRE CI-JOINTE SVP MERCI
Envoyé le: dimanche 1 juin 2008 22:52



Inscrit le: 01/01/2006
Messages: 6 311
ß

Eh oui, cela marche! Merci Ursula! :bisou:
Ce n'est pas ce qu'on appelle le code ASCI? Qu'on avait toujours à portée de main avant le Windows?
Le pire, c'est qu'on m'avait déjà donné le code - ne l'ayant pas marqué, je l'ai bien sûr oublié.
Répondre |  | 

Aller au forum