Forums

 
besoin d'aide pour traduire acte en latin - Filae.com
Ccocquyt80
besoin d'aide pour traduire acte en latin
Envoyé le: mercredi 20 mars 2024 22:07


Inscrit le: 13/06/2016
Messages: 1
Bonjour,
Y aurait-il quelqu'un qui pourrait m'aider à traduire cet acte de mariage (COCQUYT Joannes x VERHEYE Barbara), je n'arrivepas à lire les parents?
Merci de votre aide.
[url]https://genealogie.arch.be/514/514_1075_000_01322_000/A_0011[/url] p10
AFT
besoin d'aide pour traduire acte en latin
Envoyé le: vendredi 29 mars 2024 10:47



Inscrit le: 21/02/2007
Messages: 1 227
Bonjour,

Bienvenue sur ce forum !

Les parents ne sont pas nommés dans ces actes, il n'y a que les mariés et les témoins.

La page 10 que vous indiquez est celle qui est écrite sur le registre, et qui figure dans la table des mariages. Elle se trouve page 6 des images numérisées.

Ayant obtenu la dispense des trois bans, se sont mariés légitimement Joannes COQUYT et Barbara VERHEYE, de la susdite paroisse ... Saint-Guy ?
Témoins Michael COCQUYT et Theresia DIERICKX.
P.A. DE ROO, curé de Halter


Comme cet acte se trouve entre deux actes du 12/11/1702, je suppose que c'est la même date.
on trouve plusieurs fois cette "susdite paroisse", je ne sais pas de quoi il s'agit. La paroisse du mariage est Sint-Cornelius.

Dans la page 10 des images numérisées, il y a ce mariage :

17 février 1707 :
Après trois proclamations, se sont mariés Joannes NAISSENS et Judoca COCQUYT.
Témoins Joannes SUTTERMAN et Livina COCQUYT.


Cordialement,
Annie-Françoise
Répondre |  | 

Aller au forum