Forums

 
Schlosswagner - Filae.com
glaglassdu91
Schlosswagner
Envoyé le: mardi 5 novembre 2013 11:56



Inscrit le: 05/12/2006
Messages: 22 629
Bonjour,

J'aimerais si cela est possible, la traduction de ce métier :

Schlosswagner

Merci

Cordialement
Françoise


mon blog d'images : http://adelette.centerblog.net/
Ursula.L6
Schlosswagner
Envoyé le: mardi 5 novembre 2013 14:31



Inscrit le: 13/12/2007
Messages: 1 910
Wagner er est un nom de famille et Schloss un château ou une serrure.
H.Meyer004
Schlosswagner
Envoyé le: mardi 5 novembre 2013 14:49



Inscrit le: 16/07/2004
Messages: 3 769
Bonjour Françoise,

Schloss = Château
Wagner = Charron

dont un charron qui a travaillé
exclusivement pour le Schloss =
le seigneur.

Cordialement!
Ursula.L6
Schlosswagner
Envoyé le: mardi 5 novembre 2013 15:48



Inscrit le: 13/12/2007
Messages: 1 910
Bravo Hans. Avec le mot charron (Le charron est un spécialiste du bois, fabriquant, entretenant et réparant les voitures de charge et les machines agricoles avant la motorisation : brouette, charrette, charrue, etc.) j’ai trouvé Wagner = Stellmacher comme profession.
H.Meyer004
Schlosswagner
Envoyé le: mardi 5 novembre 2013 19:30



Inscrit le: 16/07/2004
Messages: 3 769
C'est parce que dans la ligne de ma mère il y a une "dynastie" de Stellmacher et Radmacher depuis avant 1750.

Cordialement!

glaglassdu91
Schlosswagner
Envoyé le: mercredi 6 novembre 2013 08:38



Inscrit le: 05/12/2006
Messages: 22 629
Bonjour,

Merci Hans et Ursula, en plus de la traduction, j'ai des explications, vous êtes formidable.

Hans, cela faisait un petit moment ...

Merci pour votre aide

Cordialement

Françoise

mon blog d'images : http://adelette.centerblog.net/
Répondre |  | 

Aller au forum