Forums

 
RECHERCHES DE DERNIERE CHANCE - Filae.com
Joel.F285
RECHERCHES DE DERNIERE CHANCE
Envoyé le: samedi 10 novembre 2012 17:11


Inscrit le: 21/11/2010
Messages: 6
Bonjour,

Voilà plus d'un an que je suis bloquée sur mes recherches, et je n'arrive pas à avoir les renseignements. J'ai besoin d'informations sur :
Modeste Antoine Charles VAN DE VELDE né en 1879 à Sleidinge, mon arrière grand-père
et
Jules Désiré TELLIER né en 1841 à HERCHIES, le père de l'épouse de mon arrière grand-père.

Comment faire pour avoir des informations ou obtenir des actes de naissance. J'ai écris aux Affaires Etrangères à Bruxelles, mais là aussi sans succès.

Si quelqu'un pouvait m'aider, elle ou il serait le bienfaiteur d'une bonne action.

Merci par avance

Martine Faure
T.B.1
RECHERCHES DE DERNIERE CHANCE
Envoyé le: dimanche 11 novembre 2012 08:02



Inscrit le: 30/10/2006
Messages: 3 524
Bonjour Martine,


Sleidinge est une section de la commune d'Evergem en Flandre orientale.

Coordonnées d'Evergem :

Administratief Centrum
Gemeentehuis
Fortune De Kokerlaan 11,
9940 Evergem

Tel: 09 216 05 00
Fax: 09 253 74 89

secretariaat@evergem.be

Je vous recherche un modèle de lettre en néerlandais.

Bonne journée.

Tita

T.B.1
RECHERCHES DE DERNIERE CHANCE
Envoyé le: dimanche 11 novembre 2012 08:07



Inscrit le: 30/10/2006
Messages: 3 524
Modèle de lettre si nécessaire (me transmise par Michel T.)
Traduction néerlandais/français

Betreft: aanvraag geboorte akten.
(Concerne: demande d'actes de naissance.)(Regarder ci dessous autres exemples)

Geachte Heren,
(Estimés Messieurs,)

Kunt U mij aub afschriften van de geboorteakten van mijn rechtstreekse voorouders bezorgen.
(Pouvez-vous svp me faire parvenir les extraits d'acte de naissance de mes ancêtres en ligne directe suivants.)

Ik betaal graag de gebruikelijke kosten op de voor U meest geschikte manier. (Je payerai volontiers les frais usuels à votre meilleure convenance.)

Ik dank U bij voorbaat.
(Je vous remercie d'avance.)

Hoogachtend,
(Haute considération)

acte(s) de décès = overlijdensakte(n)
acte(s) de mariage = huwelijksakte(n)


Joel.F285
RECHERCHES DE DERNIERE CHANCE
Envoyé le: mercredi 14 novembre 2012 15:08


Inscrit le: 21/11/2010
Messages: 6
Merci beaucoup pour toutes ces informations. J'ai envoyé un mail, je vais voir si j'ai une réponse.
Dans tous les cas, je vous remercie car je perdais patience ....
Bonne journée

J.FAURE
Joel.F285
RECHERCHES DE DERNIERE CHANCE
Envoyé le: mercredi 14 novembre 2012 15:09


Inscrit le: 21/11/2010
Messages: 6
Merci pour cette information. Je viens de leur envoyer un mail, je verrais bien si j'arrive à obtenir l'information

Cordialement

J. FAURE
Répondre |  | 

Aller au forum