traduction de mon nom - Filae.com |
|
|
Inscrit le: 13/08/2008 Messages: 8
|
Je cherche depuis longtemps la traduction de mon nom flamand : VAN UYT FANGE Quelqu'un pourrait-il m'aider ? Merci d'avance, c'est très important pour moi
|
|
Inscrit le: 14/11/2005 Messages: 2 373
|
Bonsoir Martine,
Je vais vous décevoir, je n'ai pas trouvé ce patronyme dans aucun de mes dictionnaires des noms Herbillon, Debrabandere et Trosti, désolé,amicalement, Michel T163
|
|
Inscrit le: 22/12/2006 Messages: 401
|
Bonjour Martine,
l'équivalent francophone de votre patronyme est fort probablement : DELTOURBE venu de "de la tourbe" Cordialement Claudine
|
|
Inscrit le: 13/08/2008 Messages: 29
|
avez vous regardée sur *** il y a plusieurs van uytfange
|
|
Inscrit le: 14/08/2008 Messages: 2
|
Martine, Dispersion des patronymes en Belgique: http://www.sopres.be/website/f/3/4/3/000.asp Essayez: 'Van Uytfang' et 'Van Uytfange' (chaque fois en DEUX mots). Signification du mot uytfang (un mot du Moyen-Age): parcelle de la commune, loué ou acheté à un prix réduit, pour cultiver). Bonsoir, Fons Cuppens
|
|
Inscrit le: 13/08/2008 Messages: 8
|
Merci Michel pour vos recherches, c'était très gentil de votre part amicalement Martine
|
|
Inscrit le: 13/08/2008 Messages: 8
|
Merci Claudine Depuis le temps que je cherchais la signification de mon nom. Je tiens à vous préciser que je suis donc originaire des Flandres par mon père, du Pas-de-Calais par ma mère, et chti d'adoption. Amicalement Martine
|
|
Inscrit le: 13/08/2008 Messages: 8
|
Merci Jean pour vos conseils. J'ai eu la réponse par Claudine. Amicalement Martine
|
|
Inscrit le: 13/08/2008 Messages: 8
|
Merci beaucoup pour vos recherches, vos explications et le lien joint. J'ai eu la réponse par Claudine. Merci encore Amicalement Martine
|
|